File: /virtual/nagasaki/public_html/wp-content/languages/plugins/wp-crontrol-ja.po
# Translation of Plugins - WP Crontrol - Stable (latest release) in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Crontrol - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 13:37:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Crontrol - Stable (latest release)\n"
#. Description of the plugin
#: wp-crontrol.php
msgid "Take control of the cron events on your WordPress website."
msgstr "WordPress ウェブサイト上の cron イベントを制御します。"
#: src/event-list-table.php:628
msgid "Needs checking"
msgstr "要チェック"
#: src/event-list-table.php:455
msgid "Check and edit"
msgstr "チェックと編集"
#: src/event-list-table.php:278
msgid "PHP events"
msgstr "PHP イベント"
#: src/event-list-table.php:115
msgid "One or more of your cron events needs to be checked for integrity. These events will not run until you check and re-save them."
msgstr "1 つ以上の cron イベントの整合性をチェックする必要があります。これらのイベントは、チェックして再保存するまで実行されません。"
#. translators: %s: An input field for specifying a date and time
#: src/bootstrap.php:1935
msgid "At this time: %s"
msgstr "現時点:%s"
#: src/bootstrap.php:1764 src/bootstrap.php:1817 src/event-list-table.php:117
msgid "Read what to do"
msgstr "何をすべきか読む"
#: src/bootstrap.php:1815
msgid "The PHP code in this event needs to be checked for integrity. This event will not run until you re-save it."
msgstr "このイベントの PHP コードの整合性をチェックする必要があります。このイベントは再保存するまで実行されません。"
#: src/bootstrap.php:1739 src/event-list-table.php:616
msgid "PHP cron event"
msgstr "PHP cron イベント"
#: src/bootstrap.php:1726
msgid "Standard cron event"
msgstr "標準 cron event"
#. Author of the plugin
#: wp-crontrol.php
msgid "John Blackbourn"
msgstr "John Blackbourn"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: wp-crontrol.php
msgid "https://wp-crontrol.com"
msgstr "https://wp-crontrol.com"
#. translators: %s: The number of events with this hook
#: src/event-list-table.php:542
msgid "Delete all events with this hook (%s)"
msgstr "このフックを持つすべてのイベントを削除する (%s)"
#. translators: Pause is a verb
#: src/event-list-table.php:505
msgid "Pause this hook"
msgstr "このフックを一時停止"
#. translators: Resume is a verb
#: src/event-list-table.php:494
msgid "Resume this hook"
msgstr "このフックを再開"
#. translators: 1: Date and time, 2: Timezone
#: src/bootstrap.php:1982 src/bootstrap.php:2130
msgid "Site time when page loaded: %1$s, %2$s"
msgstr "ページがロードされたサイト時間: %1$s, %2$s"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2056
msgid "Resumed the %s hook."
msgstr "フック %s を再開。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2051
msgid "Paused the %s hook."
msgstr "フック %s を一時停止。"
#: src/bootstrap.php:822 src/bootstrap.php:828 src/bootstrap.php:869
#: src/bootstrap.php:875
msgid "You are not allowed to pause or resume cron events."
msgstr "Cron イベントの一時停止や再開を行う権限がありません。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/event.php:259
msgid "Failed to resume the cron event %s."
msgstr "Cron イベント %s の再開に失敗。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/event.php:228
msgid "Failed to pause the cron event %s."
msgstr "Cron イベント %s の一時停止に失敗。"
#. translators: State of a cron event, adjective
#: src/event-list-table.php:671
msgid "Paused"
msgstr "一時停止"
#: src/event-list-table.php:280
msgid "Paused events"
msgstr "一時停止中のイベント"
#. translators: %s: Function name
#: src/bootstrap.php:2343
msgid "Function %s does not exist"
msgstr "関数 %s がありません"
#: src/bootstrap.php:2068
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
#: src/bootstrap.php:935
msgid "Could not save CSV file."
msgstr "CSV ファイルを保存できませんでした。"
#: src/event-list-table.php:344
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2007
msgid "Scheduled the cron event %s to run now. The original event will not be affected."
msgstr "cron イベント %s を実行するようにスケジュールしました。元のイベントは影響を受けません。"
#: src/bootstrap.php:1094 src/bootstrap.php:1121 src/bootstrap.php:1139
#: src/event-list-table.php:724 src/event-list-table.php:811
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. translators: %s: URL to the documentation
#: src/bootstrap.php:1080
msgid "<a href=\"%s\">Read the WordPress.org documentation on WP-Cron</a> for more technical details about the WP-Cron system for developers."
msgstr "開発者向けの WP-Cron システムの技術的な詳細については、<a href=\"%s\">WP-Cron に関する WordPress.org のドキュメントをお読みください</a>。"
#. translators: %s: URL to the documentation
#: src/bootstrap.php:1066
msgid "<a href=\"%s\">Read the Frequently Asked Questions (FAQ)</a> which cover many common questions and answers."
msgstr "多くの一般的な質問とその回答を網羅した、<a href=\"%s\">よくある質問(FAQ)」をお読みください</a>。"
#. translators: 1: URL to the documentation, 2: WP Crontrol
#: src/bootstrap.php:1051
msgid "<a href=\"%1$s\">Read the %2$s website</a> which contains information about events that have missed their schedule, problems with spawning a call to the WP-Cron system, and much more."
msgstr "スケジュールを逃したイベントの情報や、WP-Cron システムへの呼び出しの生成の問題点などが記載されている<a href=\"%1$s\">%2$s ウェブサイトを読んでください</a>。"
#: src/bootstrap.php:1045
msgid "There are several places to get help with issues relating to WP-Cron:"
msgstr "WP-Cron に関する問題については、いくつかの場所でヘルプを得ることができます:"
#: src/event-list-table.php:575
msgid "This is a WordPress core event and cannot be deleted"
msgstr "これは WordPress のコアイベントであり、削除することはできません"
#: src/event-list-table.php:277
msgid "Custom events"
msgstr "カスタムイベント"
#: src/event-list-table.php:276
msgid "WordPress core events"
msgstr "WordPress コアイベント"
#: src/event-list-table.php:275
msgid "Events with no action"
msgstr "アクションのないイベント"
#: src/event-list-table.php:274
msgid "All events"
msgstr "すべてのイベント"
#: src/event.php:142
msgid "Invalid timestamp provided."
msgstr "無効なタイムスタンプが指定されました。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/event.php:113
msgid "Failed to schedule the cron event %s."
msgstr "cron イベント %s をスケジュールできませんでした。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/event.php:74 src/event.php:333
msgid "The cron event %s could not be found."
msgstr "cron イベント %s が見つかりませんでした。"
#: src/event-list-table.php:880
msgid "No matching cron events."
msgstr "一致する cron イベントはありません。"
#: src/bootstrap.php:1716 src/bootstrap.php:1721
msgid "Event Type"
msgstr "イベント種別"
#: src/bootstrap.php:1390 src/bootstrap.php:1418
msgid "More information"
msgstr "詳細情報"
#: src/bootstrap.php:1388
msgid "PHP default timezone is not set to UTC. This may cause issues with cron event timings."
msgstr "PHP のデフォルトのタイムゾーンが UTC に設定されていません。このため、cron イベントのタイミングに問題が発生する可能性があります。"
#: src/bootstrap.php:109
msgctxt "verb"
msgid "Sponsor"
msgstr "スポンサー"
#. translators: 1: The name of the configuration constant, 2: The value of the
#. configuration constant
#: src/event-list-table.php:858 src/schedule-list-table.php:200
msgid "This interval is less than the %1$s constant which is set to %2$s seconds. Events that use it may not run on time."
msgstr "この間隔は、%2$s秒に設定されている %1$s 定数よりも小さくなります。これを使用するイベントは、時間通りに実行されない場合があります。"
#: src/event-list-table.php:878
msgid "There are currently no scheduled cron events."
msgstr "現在、スケジュールされた cron イベントはありません。"
#. translators: %s: Time period, for example "8 minutes"
#: src/event-list-table.php:805
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
#. translators: 1: Line number, 2: Error message text
#: src/event-list-table.php:636
msgid "Line %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s行:%2$s"
#: src/event-list-table.php:582
msgid "Select this row"
msgstr "この行を選択"
#. translators: %s: UTC offset
#: src/event-list-table.php:212
msgid "Next Run (%s)"
msgstr "次回実行 (%s)"
#: src/event-list-table.php:208
msgid "Hook"
msgstr "フック"
#: src/schedule-list-table.php:233
msgid "There are no schedules."
msgstr "スケジュールはありません。"
#: src/schedule-list-table.php:119
msgid "This schedule is added by another plugin and cannot be deleted"
msgstr "このスケジュールは別のプラグインで追加されたもので、削除することはできません"
#: src/schedule-list-table.php:117 src/schedule-list-table.php:153
msgid "This is a WordPress core schedule and cannot be deleted"
msgstr "これは WordPress のコアスケジュールであり、削除することはできません"
#. translators: %s: Schedule name
#: src/event.php:380
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "不明 (%s)"
#: src/bootstrap.php:2117
msgid "Search Hook Names"
msgstr "フック名の検索"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2046
msgid "Failed to save the cron event %s."
msgstr "%s cron イベントの保存に失敗しました。"
#: src/bootstrap.php:2041
msgid "Deleted the selected cron events."
msgstr "選択された cron イベントを削除しました。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2027
msgid "Deleted the cron event %s."
msgstr "%s cron イベントを削除しました。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2022
msgid "Saved the cron event %s."
msgstr "%s cron イベントを保存しました。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2017
msgid "There are no %s cron events to delete."
msgstr "削除する %s cron イベントはありません。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2012
msgid "Deleted all %s cron events."
msgstr "すべての %s cron イベントを削除しました。"
#: src/bootstrap.php:1672 src/bootstrap.php:2228
msgid "Edit Cron Event"
msgstr "Cron イベントの編集"
#: src/bootstrap.php:1648
msgid "Add Event"
msgstr "イベントの追加"
#: src/bootstrap.php:1634
msgid "Update Event"
msgstr "イベントの更新"
#. translators: %s: The name of the plugin that controls the running of cron
#. events.
#: src/bootstrap.php:1304
msgid "WP-Cron spawning is being managed by the %s plugin."
msgstr "WP-Cron の生成はプラグイン %s によって管理されています。"
#. translators: %s: The name of the cron schedule.
#: src/bootstrap.php:1178
msgid "Added the cron schedule %s."
msgstr "cron スケジュール %s を追加しました。"
#. translators: %s: The name of the cron schedule.
#: src/bootstrap.php:1173
msgid "Deleted the cron schedule %s."
msgstr "cron スケジュール %s を削除しました。"
#: src/bootstrap.php:1116
msgid "Schedules"
msgstr "スケジュール"
#: src/bootstrap.php:1111
msgid "Events"
msgstr "イベント"
#: src/bootstrap.php:1926
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"
#: src/bootstrap.php:1920 src/event-list-table.php:822
msgid "Now"
msgstr "今"
#: src/bootstrap.php:689 src/bootstrap.php:742
msgid "You are not allowed to delete PHP cron events."
msgstr "PHP cron イベントを削除することはできません。"
#: src/bootstrap.php:339 src/bootstrap.php:514
msgid "You are not allowed to edit PHP cron events."
msgstr "PHP cron イベントを編集することはできません。"
#. translators: 1, 2, and 3: Example values for an input field.
#: src/bootstrap.php:1883
msgid "Use a JSON encoded array, e.g. %1$s, %2$s, or %3$s"
msgstr "JSON でエンコードされた配列を使用します。例: %1$s、%2$s、%3$s"
#. translators: The PHP tag name
#: src/bootstrap.php:1825
msgid "The opening %s tag must not be included."
msgstr "開始 %s タグは含めないでください。"
#: src/schedule-list-table.php:121
msgid "This custom schedule is in use and cannot be deleted"
msgstr "このカスタムスケジュールは使用中のため、削除できません。"
#: src/event-list-table.php:217
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: src/bootstrap.php:1991
msgid "You cannot add, edit, or delete PHP cron events because your user account does not have the ability to edit files."
msgstr "現在のアカウントには編集者権限がないため、PHP cron イベントを追加、編集、削除できません。"
#. translators: %s Timezone name.
#: src/bootstrap.php:1956
msgid "Timezone: %s"
msgstr "タイムゾーン: %s"
#: src/bootstrap.php:1873
msgid "Arguments (optional)"
msgstr "引数 (オプション)"
#: src/bootstrap.php:1791 src/bootstrap.php:1837
msgid "Event Name (optional)"
msgstr "イベント名 (オプション)"
#. translators: %s: The name of the PHP constant that is set.
#: src/bootstrap.php:1321
msgid "The %s constant is set to true."
msgstr "%s 定数は true に設定されています。"
#. translators: %s: The name of the PHP constant that is set.
#: src/bootstrap.php:1313
msgid "The %s constant is set to true. WP-Cron spawning is disabled."
msgstr "%s 定数は true に設定されています。 WP-Cron の誘発が無効になります。"
#. translators: %s: The HTTP response code.
#: src/bootstrap.php:1354
msgid "Unexpected HTTP response code: %s"
msgstr "予期しない HTTP 応答コード: %s"
#: src/bootstrap.php:1213 src/bootstrap.php:1235
msgid "Add Cron Schedule"
msgstr "Cron スケジュールの追加"
#: src/bootstrap.php:1021 src/bootstrap.php:1022 src/bootstrap.php:2107
#: src/bootstrap.php:2188
msgid "Cron Events"
msgstr "Cron イベント"
#: src/bootstrap.php:164 src/bootstrap.php:273
msgid "You are not allowed to add new PHP cron events."
msgstr "新しい PHP cron イベントを追加することはできません。"
#. Plugin Name of the plugin
#: wp-crontrol.php
msgid "WP Crontrol"
msgstr "WP Crontrol"
#: src/bootstrap.php:2441
msgid "now"
msgstr "現在"
#. translators: %s: The number of seconds in an interval of time.
#: src/bootstrap.php:2437
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
#. translators: %s: The number of minutes in an interval of time.
#: src/bootstrap.php:2435 src/bootstrap.php:2448
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
#. translators: %s: The number of hours in an interval of time.
#: src/bootstrap.php:2433
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
#. translators: %s: The number of days in an interval of time.
#: src/bootstrap.php:2431
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
#. translators: %s: The number of weeks in an interval of time.
#: src/bootstrap.php:2429
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s週間"
#. translators: %s: The number of months in an interval of time.
#: src/bootstrap.php:2427
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sか月"
#. translators: %s: The number of years in an interval of time.
#: src/bootstrap.php:2425
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
#: src/event-list-table.php:481
msgid "Run now"
msgstr "今すぐ実行"
#: src/event-list-table.php:457
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: src/bootstrap.php:957 src/bootstrap.php:1807
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP コード"
#: src/bootstrap.php:314 src/bootstrap.php:528
msgid "PHP Cron"
msgstr "PHP Cron"
#: src/event-list-table.php:728
msgid "None"
msgstr "なし"
#: src/bootstrap.php:1898 src/bootstrap.php:1915
msgid "Next Run"
msgstr "次の実行"
#: src/bootstrap.php:1853 src/bootstrap.php:1856
msgid "Hook Name"
msgstr "フック名"
#: src/bootstrap.php:1674 src/bootstrap.php:2223
msgid "Add Cron Event"
msgstr "Cron イベントの追加"
#: src/bootstrap.php:2109
msgid "Add New Cron Event"
msgstr "新しい Cron イベントの追加"
#. translators: %s: Error message text.
#: src/bootstrap.php:1414
msgid "There was a problem spawning a call to the WP-Cron system on your site. This means WP-Cron events on your site may not work. The problem was: %s"
msgstr "サイトの WP-Cron システムへの呼び出しが頻発する問題がありました。 つまり、サイトの WP-Cron イベントが機能しない可能性があります。 問題: %s。"
#: src/bootstrap.php:1218
msgid "Interval (seconds)"
msgstr "間隔 (秒)"
#: src/bootstrap.php:1230 src/schedule-list-table.php:78
msgid "Internal Name"
msgstr "内部名"
#: src/event-list-table.php:258 src/event-list-table.php:433
#: src/event-list-table.php:522 src/schedule-list-table.php:130
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/bootstrap.php:1224 src/schedule-list-table.php:80
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#: src/schedule-list-table.php:79
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
#: src/bootstrap.php:1014 src/bootstrap.php:1015 src/bootstrap.php:1205
#: src/bootstrap.php:2192
msgid "Cron Schedules"
msgstr "Cron スケジュール"
#: src/bootstrap.php:782 src/bootstrap.php:790
msgid "You are not allowed to run cron events."
msgstr "Cron イベントを実行する権限がありません。"
#: src/bootstrap.php:637 src/bootstrap.php:680 src/bootstrap.php:734
msgid "You are not allowed to delete cron events."
msgstr "Cron イベントを削除する権限がありません。"
#: src/bootstrap.php:622
msgid "You are not allowed to delete cron schedules."
msgstr "Cron スケジュールを削除する権限がありません。"
#: src/bootstrap.php:604
msgid "You are not allowed to add new cron schedules."
msgstr "新規 cron スケジュールを追加する権限がありません。"
#: src/bootstrap.php:331 src/bootstrap.php:423
msgid "You are not allowed to edit cron events."
msgstr "Cron イベントを編集する権限がありません。"
#: src/bootstrap.php:157 src/bootstrap.php:215
msgid "You are not allowed to add new cron events."
msgstr "新規 cron イベントを追加する権限がありません。"
#: src/bootstrap.php:982 src/event-list-table.php:867 src/schedule.php:111
msgid "Non-repeating"
msgstr "繰り返さない"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2032
msgid "Failed to the delete the cron event %s."
msgstr "Cron イベント %s を削除できませんでした。"
#. translators: %s: The name of the cron event.
#: src/bootstrap.php:2037
msgid "Failed to the execute the cron event %s."
msgstr "Cron イベント %s を実行できませんでした。"